Alameda County District Attorney's Office
Nancy E. O'Malley, District Attorney

Meet DA Nancy E. O'Malley

Ley de Marsy

Declaración de derechos de la víctima ("Ley de Marsy")

Vea un video del servicio público sobre la Ley de Marsy y los derechos de las víctimas:

Vídeo La Ley de Marcy


La "Ley de Marsy" enmendó efectivamente la constitución de California, Artículo I, Sección 28 (b), y les confiere los siguientes derechos a las víctimas de crimen, según se las define en la constitución.

Para preservar y proteger los derechos de la víctima a la justicia y al debido proceso, una víctima tiene los siguientes derechos:

  • A que se la trate con justicia y respeto a su privacidad y dignidad, a ser libre de intimidación, hostigamiento y abuso, en todo el proceso de justicia criminal o juvenil
  • A que se la proteja razonablemente del acusado y las personas que actúen en nombre del acusado
  • A tener la seguridad de la víctima y de la familia de la víctima contemplada en el establecimiento del monto de fianza y las condiciones de liberación del acusado
  • A evitar la divulgación de información o registros confidenciales al acusado, el abogado del acusado o cualquier persona que actúe en nombre del acusado, que se pudieran utilizar para ubicar u hostigar a la víctima o la familia de la víctima, o que divulgaran comunicaciones confidenciales llevadas a cabo durante el tratamiento médico o de consejería, o que de otra forma se consideren privilegiados o confidenciales ante la ley.
  • A rechazar dar una solicitud de entrevista, declaración o descubrimiento de parte del acusado, el abogado del acusado o cualquier persona que actúe en nombre del acusado, y a establecer condiciones razonables para llevar a cabo dicha entrevista que caso de que la víctima acepte
  • A recibir aviso razonable y a conferir razonablemente con la agencia acusadora, por solicitud, en cuanto al arresto del acusado si el procurador lo conoce, los cargos presentados, la decisión de extraditar al acusado y, por solicitud, a que se le notifique e informe antes de cualquier resolución preventiva del caso
  • A recibir aviso razonable de todos los procesos judiciales públicos, incluidos procesos judiciales de delincuencia, por solicitud, en los que el acusado y el procurador puedan estar presentes, y de todos los procesos judiciales de libertad bajo palabra u otras liberaciones tras la condena, y a estar presente en esos procesos judiciales
  • A que se la escuche, por solicitud, en cualquier procedimiento, incluidos procedimientos de delincuencia, que incluyan una decisión de liberación tras el arresto, alegato, sentencia, decisión de liberación tras la condena, o cualquier procedimiento en el que esté en juego un derecho de la víctima
  • A un juico veloz y a una conclusión inmediata y final del caso y cualquier proceso relacionado tras el juicio
  • A brindarle información a un oficial del departamento de libertad condicional que realice una investigación previa a la sentencia sobre el impacto de la ofensa en la víctima y la familia de la víctima, y cualquier recomendación de sentencia antes de la sentencia del acusado
  • A recibir, por solicitud, el informe previo a la sentencia disponible para el acusado, excepto aquellas partes que sean legalmente confidenciales
  • A recibir información, por solicitud, de la condena, la sentencia, el lugar y la hora de encarcelamiento u otra resolución del acusado, la fecha programada de liberación del acusado y la liberación o el escape del acusado de la custodia
  • A indemnización: --
(A) Es intención inequívoca del pueblo del estado de California que todas las personas que sufran pérdidas como resultado de actividad criminal tengan derecho a buscar y asegurar la indemnización de las personas condenadas por los crímenes que causaron la pérdida que sufren.

(B) La indemnización debe salir del malhechor condenado en todos los casos, sin importar la sentencia ni resolución impuesta, en los que una víctima de crimen sufra una pérdida.

propiedad(C) Todos los pagos monetarios, fondos y propiedades recaudadas de cualquier persona que deba resarcir se aplicarán primero al pago de los montos ordenados como indemnización a la víctima.

  • A la pronta devolución de la propiedad cuando ya no se necesite como evidencia
  • A estar informada sobre todos los procedimientos de libertad bajo palabra, a participar en el proceso de libertad bajo palabra, a brindarle información a la autoridad de libertad bajo palabra para que se la tenga en cuenta antes de la libertad bajo palabra del acusado, y a que se le notifique, por solicitud, sobre la libertad bajo palabra u otra liberación del agresor
  • A que se tenga en cuenta la seguridad de la víctima, la familia de la víctima y el público general antes de que se tome cualquier decisión de libertad bajo palabra u otra liberación tras el juicio
  • A que se le informe sobre los derechos enumerados en los párrafos del (1) al (16)

Se deben garantizar los derechos Marsy previamente enumerados a todas las víctimas de crimen en virtud de la Sección 679.026 del Código penal.

CENTRO DE RECURSO DE VÍCTIMAS DE CRIMEN: 1-800-VICTIMS o 1-800-842-8467.